top of page

La fuite n’est pas une fuite mais la fuite est de ne pas confronter soi-même.

ليس الهروب هروبا بل الهروب من مواجهة الذّات.

The leak is not a leak, but the leak is not to confront yourself.

 

Today_Quote

Si l’espoir a manqué, recours à un autre, le soleil se couche, et apparait.

إذا غاب الأمل، فاستعن بآخر، إنّما الشّمس تغيب و تظهر.

If the hope is missed, resorting to another, that the sun sets, and appears.

 

Si vous perdez confiance en vous, c’est comme si vous avez tout perdu.

إذا فقدت الثّقة بنفسك، فكأنّك فقدت كلّ شيء.

If you lose confidence in yourself, it is as if you have lost everything.

La vie est un don de Dieu et la mort est une rencontre de Dieu.

الحياة هديّة الله و الموت موعد مع الله.

Life is a gift from God and death is a meeting of God.

Celui qui n’a pas de parents n’est pas orphelin mais l’orphelin est celui qui ne trouve personne autour de lui.

ليس اليتيم من لا أهل له بل اليتيم من لا يجد من حوله لأحدا.

The one who has no parents is not an orphan but the orphan is the one who can’t find anyone around him.

L’aveugle est celui qui ne veut pas voir et se détourne de la vérité.

الأعمى هو الّذي لا يريد أن يرى ويبتعد عن الحقيقة.

The blind man is the one who does not want to see and turn away from the truth.

Chaque idée si elle est réalisée, donnera vie.

كل فكرة إذا نُفّذت فستعطي حياة.

Each idea if carried out, will give life.

Tuer est un vol de vie tandis que la mort fait partie de la fin de vie.

القتل هو سرقة حياة بينما الموت هو جزء من نهاية الحياة.

Killing is a flight of life while death is a part of the end of life.

Lorsque la relation est bien appréciée, la tolérance est facilement formée, les peuples seront vraiment unis et la paix est automatiquement partagée.

عندما تُقدّر جيّدا العلاقة، يتكوّن بسهولة التّسامح، فالشّعوب تُصبح في الواقع المتّحدة ويكون السّلام متبادل.

When relationship is well appreciated, tolerance is easily formed, peoples will be really united and peace is automatically shared.

Lorsque vous vous vantez, c’est de l’arrogance. Lorsque vous êtes moins satisfait, c’est une réticence. Lorsque vous êtes entre les deux, c’est de l’intelligence.

عندما تتباهى بنفسك ، هذا هو الاستكبار. عندما تكون أقلّ رضا، هذا هو الإحجام. عندما تكون ما بين الاثنين، هذا هو الذّكاء.

When you boast, this is arrogance. When you are less satisfied, this is reticence. When you are in between, this is intelligence.

Il y a des yeux qui voient ce que les autres ne voient pas et il y a des cœurs qui ressentent ce que les autres ne ressentent pas.

هناك عيون ترى ما لا يراه الآخرون و هناك قلوب تحسّ بما لا يحسّ به الآخرون.

There are eyes that see what others don’t see and there are hearts that feel what others don’t feel.

Comme le cœur a besoin d’être nettoyé en renouvelant la foi, l’esprit a besoin d’être nettoyé pour trouver la bonne voie.

كما يحتاج القلب إلى تنظيف لتجديد الإيمان، يحتاج العقل إلى تنظيف لإيجاد الطريق الصحيح.

As the heart needs to be cleaned by renewing faith, the mind needs to be cleaned to find the right way.

L’histoire ne parle que de grandes personnes.

يتحدّث التّاريخ فقط عن الأشخاص العظيمة.

History talks only about great persons.

Votre bon ami sera aussi fidèle comme votre ombre ; partout où vous allez, il vous suivra.

صديقك الجيّد يكون مخلصا كظلّك أينما تذهب، سيتّبعك.

Your good friend will be as faithful as your shadow wherever you go, he will follow you.

Si le bâtiment est démoli, il est reconstruit à nouveau et si l’humain est détruit, rien ne le ramène.

إذا انهدم البنيان يعد بناءه و إذا انهدم الإنسان لا شيء يعيده.

If the building is demolished, it is rebuilt again and if the human is destroyed, nothing brings him back.

Entre le cœur et le silence, naît toujours une histoire.

بين القلب والصّمت، تولد دائما قصة.

Between the heart and the silence, always born a story.

De la vie, nous fait de la peine mais la plupart du temps nous apprenons.

من الحياة، نتألم و لكنّ في معظم الأوقات نتعلّم.

From life, we pained but most of the time we learn.

bottom of page